Funny English

Funny English

It’s fun learning a new language. But sometimes trying to use direct word for word translation can result in some very funny expressions! Private school: NO TRESPASSING WITHOUT PERMISSION. Hotel bedroom, Japan: GUESTS ARE REQUESTED NOT TO SMOKE OR DO OTHER DISGUSTING BEHAVIOURS IN BED. Doctor’s surgery, Rome: SPECIALIST IN WOMEN AND OTHER DISEASES. Cocktail lounge, Norway: LADIES ARE REQUESTED NOT TO HAVE CHILDREN IN THE BAR. Hotel, Acapulco: THE MANAGER HAS PERSONALLY PASSED ALL THE WATER SERVED HERE. Hotel airconditioner instructions, Japan: COOLES AND HEATES: IF YOU WANT CONDITION OF WARM AIR IN YOUR ROOM, PLEASE CONTROL YOURSELF. Zoo, Hungary: PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS. IF YOU HAVE

The Subjunctive In English

The Subjunctive In English

What is the subjunctive in English? One part of speech in which I often see grammatical errors or incorrect use is the subjunctive. In other languages it takes a different form or conjugation so is clearly recognisable, but in English, it can be a bit tricky as it uses the second person plural, which looks exactly like the bare infinitive. Then again sometimes it doesn’t worry about the second person and just goes back to the root verb. Be alert, and pay attention. The subjunctive is utilised in formal, and more so now, in Business English when there is a need to express the importance or necessity of something. It

My Mother Tongue

My Mother Tongue

Some of you may know that I’m an Aussie. Albeit dropped head first into living in Switzerland nearly twenty years ago. While life is just bliss, the one thing I miss is speaking (and writing) in my mother language. Ocker! Just in case you get lost once I change my language into Ocker, or Strine as it is better known, here’s a handy Aussie dictionary to help you out if you get lost. Strewth Mate! From the time I took a Captain Cook at Switzerland I thought, ‘You bloody ripper’. Just a quick squizz at The Alps and I was stoked! The tinnies were just as good as back in Oz

Funnily Engrish

Funnily Engrish

As the famous Sri Lankan expression goes, ‘Today is lazy day’. So in keeping with this spirit, I have decided to be completely slothic for today’s blog post and entertain you instead with a list of wonderfully awful translations that I found while surfing the net over my morning coffee. In a Tokyo Hotel: Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such thing is please not to read notis. In a Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable. In a Leipzig elevator: Do not enter the lift